Введение
Сто одна история о дзен
Введение
Эти истории переводились на английский из книги “Сясэки-сю” ("Собрание песка и камня"), написанной японским учителем дзэн Мудзу ("Не живущим На Одном Месте") в конце XIII в., а также из рассказов дзэнских монахов, опубликованных в Японии в разных книгах в канун нашего столетия. Люди Востока более внимательны к глубинному бытию, нежели к внешней деятельности. Они глубоко почитают того, кто смог обрести себя. Считается, что такой человек раскрыл свое сознание так же точно, как это сделал Будда. Это истории о таких открытиях себя. Дзэн можно назвать сокровенным творением и искусством Востока. Его привил на китайской земле монах Бодхидхарма, в VI в. пришедший из Индии. Дальше на восток, в Японию, дзэн попал уже в XII в. Дзэн определяли, как “особое учение, без святых писаний; оно выше письма и слова и показывает сущность ума человеку, непосредственно видящему собственную природу и достигающему просветления”[1]. В Китае дзэн известен, как чань. Мастера дзэн или чань вместо того, чтобы быть последователями Будды, стремились сблизиться с ним и сродниться со всей вселенною так же, как сделали это Будда и Иисус. Дзэн — это не секта, а осознаваемый опыт. Дзэнская традиция самопознания через медитацию для обретения своей истинной природы, пренебрежение к обрядности, неустанная самодисциплина и простота жизни завоевали поддержку японской аристократии и ее высших правящих кругов, а также завоевали глубочайшее уважение на всех уровнях философской мысли Востока. Драмы Ноу — это дзэнские истории. Дух дзэн стал означать не только мир и понимание [всего], но и благоговейную преданность труду и творчеству, глубокое развитие удовлетворенности, раскрытие врат интуиции, выражение изначально присущей всему красоты и неуловимое очарование незавершенности. Множество значений несет понятие дзэн, но ни одно из них не определимо до конца. Если б эти значения определялись точно — не было бы дзэн. Говорят, что если в вашей жизни присутствует дзэн, то у вас нет ни страха, ни сомнений, ни бесполезных страстных стремлений, ни экстремальных эмоций. Ни ограниченное отношение к себе других, ни их эгоистические поступки вас не беспокоят. Вы скромно служите человечеству, наполняя милосердием свое пребывание в этом мире и наблюдая за собственным уходом отсюда, как за падающим лепестком цветка. Невозмутимый, в блаженном спокойствии, наслаждаетесь вы жизнью. Таков дух дзэн, скрываемый снаружи тысячами храмов Китая и Японии, священниками и монахами, богатством и престижем, а часто и той самой обрядностью, над которой он возвысился. Изучать дзэн, работать над расцветом собственной природы, было во все времена нелегкой задачей. Множество учителей, настоящих и мнимых, стремились помочь людям в этом свершении. Многочисленные поиски в дзэн, подлинные и рискованные, и породили эти рассказы. Быть может, и читатель осознает и осуществит их в своем личном опыте. [1] Вариант тройного перевода (на японский, на английский и на русский) знаменитого китайского стихотворения, написанного по преданию самим Бодхидхармой. Вот его другой вариант из книги: Christmas Humphreys, Buddhism, An Introduction and Guide, Penguin Books 1951, p. 182: Особое посланье вне Писаний. От буквы и слова оно не зависит, Указывая сущность человеку, Глядящему в свою природу (прим. пер.).
*** © Материалы сайта Pulsar.
При копировании материалов ссылка на оригинальную страницу обязательна. |